1. Avaleht
  2. Eesti elu
  3. Selgusid Tallinna Ülikooli kirjandusauhinna tänavused nominendid
Selgusid Tallinna Ülikooli kirjandusauhinna tänavused nominendid

Selgusid Tallinna Ülikooli kirjandusauhinna tänavused nominendid

Selgusid Tallinna Ülikooli kirjandusauhinna tänavused nominendid. Auhindu jagatakse kolmes kategoorias: algupärane ilukirjandusteos, ilukirjanduslik lühipublikatsioon ja tõlge.

Foto: Freepik

Algupärane ilukirjandusteos

  • Triin Soomets „Kerge kogu jõust“ (Tuum)
  • Mart Kangur „Pöörduks“ (Loomingu Raamatukogu)
  • Jürgen Rooste „Libahundi laul“ (Näo Kirik)
  • Eia Uus „Anna ja kadunud hõbekala“ (Tint & Torm)
  • Elo Viiding „Suurte hingede kannul“ (EKSA)
  • Laura Evisalu „Õiged mehed“ (Hea Lugu)
  • Liia Vagula „Kingitus südamest“ (Tänapäev)
Foto: Freepik

Ilukirjanduslik lühipublikatsioon

  • Ilja Prozorov „Hakkame aknast välja vaatama“ (Looming 10/2024); „Kangelase hommik“ (Müürileht 4/2024)
  • Kristjan Haljak „Nende loomulik räpasus“; „Anu silmavaade“; „Eedeni korter“ (Vikerkaar 6/2024)
  • Urmas Vadi „Laviin“ (Vikerkaar 4–5/2024); „Kamuflaaž“ (Vikerkaar 1–2/2025)
  • Sveta Grigorjeva „Utoopiline 1“jt lühijutud (Vikerkaar 1–2/2025)
  • Triin Soomets „Jäälind“ (Vikerkaar 4–5/2024)
  • Marie Ojamaa „*eeskujulik peremude“ jt luuletusi (Värske Rõhk 92/2024)

Ilukirjanduslik tõlge

  • Maarja Jaanits, Yū Miri „Tōkyō Ueno jaama pargipoolne väljapääs“ (Loomingu Raamatukogu), tõlge jaapani keelest
  • Kristjan Haljak, Comte de Lautréamont’i „Maldorori laulud“ (Kaksikhammas), tõlge prantsuse keelest
  • Daniele Monticelli, Doris Kareva „Und nägin maailmast“ / „In sogno ho visto il mondo“ (Bompiani), tõlge eesti keelest itaalia keelde
  • Wimberg (Jaak Urmet), Reiner Brockmanni „Seal tähevõlvi all (Loomingu Raamatukogu)
  • Alari Allik, Durian Sukegawa „Oamoos“ (Postimees), tõlge jaapani keelest
  • Margit Juurikas, Hiro Arikawa „Järgmine peatus“ (Tänapäev), tõlge jaapani keelest
  • Paul Raud, Paolo Cognetti „Hundi õnn“ (Tänapäev), tõlge itaalia keelest
  • Eda Ahi, Pat Barkeri „Trooja naised“, tõlge inglise keelest
  • Maria Esko, Alice Zeniteri „Kes neid jõuaks lahuta“, tõlge prantsuse keelest

Tallinna Ülikooli kirjandusauhinda antakse välja aastast 2007 tunnustamaks autoreid, kes õpivad või töötavad Tallinna Ülikoolis või on selle vilistlased.

Kandidaate said esitada Tallinna Ülikooli akadeemilised üksused, professorid ja varasemad preemia laureaadid. Lõpliku valiku nominentide seast teeb žürii, kuhu tänavu kuuluvad Sanna Kartau, Kaisa Ling ja Margus Ott.

  • Laureaadid kuulutatakse välja Tallinna Ülikooli mäe kuldamise tseremoonial 20. juunil.